Муслим Магомаев — Granada
Музыка и слова Л.Агустин
http://www.muslim-magomaev.ru/granada.mp3
Скачать ноты к песне в pdf формате
Понравилась песня? Поделись с другими!
Granada, tierra sonada por mi,
mi cantar se vuelve gitano
cuando es para ti;
mi cantar, hecho de fantasia,
mi cantar, flor de melancolia,
que yo te vengo a dar.
Granada, tierra ensangrentada
en tardes de toros;
mujer que conserva el embrujo
de los ojos moros.
De sueco rebelde y gitana
cubierta de flores,
y beso tu boca de grana,
jugosa manzana,
que me habla de amores.
Granada, manola cantada
en coplas preciosas;
no tengo otra cosa que darte
que un ramo de rosas.
De rosas, de suave fragancia,
que le dieran marco
a la Virgen Morena.
Granada, tu tierra esta llena
de lindas mujeres,
de sangre y de sol.
Оригинальный перевод
Гранада,
Земля, напитанная кровью
в дни коррид.
Женщина, чей взгляд хранит
очарование мавританского прошлого;
Я грежу о тебе — мятежной и цыганской,
укрытой ковром из цветов.
И я целую тебя в гранатовые уста,
В сочное яблоко губ,
Что шепчут мне о любви.
Гранада, красавица,
Воспетая в дивных стансах,
Единственное, что я могу дать тебе,
Это букет роз,
Розы с их мягким ароматом,
Чтобы они обрамили икону Черной Богородицы.
Гранада,
Твоя земля богата
красивыми женщинами,
Страстью1 и солнцем.
Я грежу о тебе — мятежной и цыганской,
укрытой ковром из цветов.
И я целую тебя в гранатовые уста,
В сочное яблоко губ,
Что шепчут мне о любви.
Гранада, красавица,
Воспетая в дивных стансах,
Единственное, что я могу дать тебе,
Это букет роз,
Розы с их мягким ароматом,
Чтобы они обрамили икону Черной Богородицы.
Гранада,
Твоя земля богата
красивыми женщинами,
Страстью и солнцем.
Автор перевода — Лина Балыгина
Странички других песен
Комментарии: |
Добавить комментарий