Муслим Магомаев — Io tu e le rose

Я, ты и розы

Музыка М.Панцери

http://www.muslim-magomaev.ru/Io_tu_e_le_rose.mp3

Видеозарисовка Николь Адамс

Понравилась песня? Поделись с другими!

Минусовка Orietta Berti — Io Tu E Le Rose

Стихи Бриннити

Prima di cominciare
non c’era niente al mondo,
ora ci sei tu
per me c’e troppa gente,
gente che vuol sapere
perche viviamo cosi.

Io, tu e le rose,
io, tu e l’amore,
quando, quando
tu respiri accanto a me,
solo allora
io comprendo d’esser viva;
quando siamo

io, tu e le rose,
io, tu e l’amore;
anche se cadesse il mondo
quello stesso giorno noi
saremo la
io, tu e le rose

Quando, quando
tu respiri accanto a me,
solo allora
io comprendo d’esser viva;
quando siamo
io, tu e le rose,
io, tu e l’amore,
anche se cadesse il mondo
quello stesso giorno noi
saremo la
io, tu e le rose.

E se l’odio della gente
ci terra lontani
resteremo noi
io, tu e l’amore

Оригинальный перевод

Прежде чем начать,
В мире ничего не было,
Теперь здесь ты,
Для меня здесь слишком много людей,
Людей, которые хотят знать,
Почему мы так живём.

Я, ты и розы,
Я, ты и любовь,
Когда, когда
Ты дышишь рядом со мной.
Только тогда
Я понимаю, что живу.
Когда мы
Я, ты и розы,
Я, ты и любовь,
Даже если бы упал мир,
В тот же самый день
Мы, мы будем:
Я, ты и розы.

Когда, когда
Ты дышишь рядом со мной.
Только тогда
Я понимаю, что живу.
Когда мы
Я, ты и розы,
Я, ты и любовь,
Даже если бы упал мир,
В тот же самый день
Мы, мы будем:
Я, ты и розы
И если ненависть людей
Держит нас вдали друг от друга,
Мы останемся:
Я, ты и любовь.

 Автор перевода — Елена Егорова

Странички других песен


Комментарии:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Персональный Сайт

ofsait

Фонд М. Магомаева

Фонд Культурно-музыкального наследия Муслима Магомаева

На YouTube

Винил - По волнам нашей памяти
unnamed

ГОСТЕЛЕРАДИОФОНД

Друзья Архива

Лев Лещенко,неофициально Красная книга российской эстрады
Free counters!

Подписаться на обновления

Свежие комментарии